Search Results: 406 total

  • <
  • of 9
  • >

The Jewish Communities of Romania Collection (sometimes also described by the Romanian National Archives as the Documents Collection of the Jewish Communities of Romania) contains documents created and received by Jewish communities and organizations functioning in Romania from the 19th century to the first half of the 20th century.

The documents until World War II are composed of a variety of items reflecting community life, including statutes, correspondence, reports, and membership lists. Documents from the World War II period generally address the plight of Romanian Jews during this period. This material includes reports on persecutions and expropriations, correspondence and other documents related to deportees, and emigration paperwork. The post-World War II material generally deals with the repatriation of Jewish deportees to the Romanian-organized camps in Transnistria, the welfare of survivors, emigration, and the activities of the Federation of Jewish Communities in Romania and of the Jewish Democratic Committee (communist Jewish organization). For the complete inventory list of the collection, please see this link (in Romanian only). 

JBAT archivists surveyed folders containing material related specifically to Bukovina and Transylvania. For details on the contents of these folders, please see the list below and click on any link.

This register book served to record births, marriages, and deaths for the Fagaras Jewish community. The last pages in the book are arranged as a sort of family register, alphabetically according to last name, and include the head of the family, wife, children, and dates of respective births and deaths. The language is entirely German except for a few comments made subsequently in Hungarian (by authorities, presumably). The book was created by Rabbi Lebl Silverman in 1820, was continued by "district rabbi" Dr. Josef Cohne from 1864-1874, and thereafter by Abraham Schul until 1881. Information recorded is typical for other civil records books and includes names, parent names, birth dates and places, addresses, officiants, etc.

The headings and entries in this register book are in Hungarian, sometimes supplemental information regarding the individual's death is in Romanian. Information recorded includes name of child, names of parents, residence, date of birth, sex, legitimate or illigitimate, midwife name, mohel name and date of circumcision or name-giving (in the case of a girl), names of witnesses or godparents. Sometimes date and circumstances of death, marriage, or name change are also included. Entries are not always comprehensive. Due to state archival regulations, later birth entries may not be accessed. At the time of this survey, births until 1912 were accessible. The register itself apparently records births until 1950 (could not be verified). This book was created by Brasov's Neologue (reform) community. Please also see the birth book for the Ortodox Community.

The headings in this register book are in Hungarian, entries are initially in German and later in Hungarian. Information recorded includes name of child, names of parents, residence, date of birth, sex, legitimate or illigitimate, midwife name, mohel name and date of circumcision or name-giving (in the case of a girl), names of witnesses or godparents. Sometimes date and circumstances of death are also included. At the end of the register book are loose leaves including individual birth certificates and other related material. There is also a typed letter (in German) from the Constanta Jewish Community thanking the Brasov Orthodox Community for its donation in support of refugees (date 1941). Due to state archival regulations, later birth entries may not be accessed. At the time of this survey, births until 1913 were accessible. The register itself apparently records births until 1939 (could not be verified); the loose leaves of paper date into the 1940s.

The headings in this book are in German, entries are generally also made in German, but the "comments" or "death" notes are sometimes in Hungarian or Romanian (added decades after original entry). Information recorded includes name of child, names of parents, residence, date of birth, sex, legitimate or illigitimate, midwife name, mohel name and date of circumcision or name-giving (in the case of a girl), names of witnesses or godparents. Sometimes date and circumstances of death are also included. The register is for the Orthodox Jewish Community. Interestingly, about one third of the births are to village families, appearing to indicate that the village Jews were more inclined to Orthodoxy than their urban coreligionists. At the end of the book are several loose sheets including death certificates and a certificate of conversion (to Roman Catholicism) made in 1944 in Oradea (northern Translyvania). The register itself contains entries until 1885; the loose sheets are from the 1940s.

The headings in this book are in German and Hungarian, but all entries are made in German. Information recorded includes name of child, names of parents, residence, date of birth, sex, legitimate or illigitimate, midwife name, mohel name and date of circumcision or name-giving (in the case of a girl), names of witnesses or godparents. Sometimes date and circumstances of death are also included and certain years include the birthplace of both parents in addition to their names. This record book is for the Neologue (Reform) community. See also the birth register for the Brașov Orthodox Community.

This is the first birth record book that exists for the community. Information recorded includes name of child, names of parents, residence, date of birth, sex, legitimate or illigitimate, midwife name, mohel name and date of circumcision or name-giving (in the case of a girl), names of witnesses or godparents. Both the printed matter and the handwritten entries are in German; entries are for the years 1851-1873. At the end of the book are 32 leaves of handwritten pages, dated 1900. The pages appear to be an index to this birth book as well as a later one (entries continue into the late 1890s, 25 years after the register book ends). These sheets are headed in Hungarian and are alphabetical, recording the name, entry number in the respective birth book, and birth date.

This register records deaths for the Neologue Jewish community of Brasov. The Jewish community split into Orthodox and Neologue factions in the late 1870s. The register records date of death, name and occupation of deceased, gender, marital status, age, parents' names, name of marriage partner still living, circumstances of death (place, cause) place and date of burial. At the time of survey (2014), only records dating to 1937 were accessible to the public due to Romanian archival regulations.

This register records deaths for the Orthodox Jewish community of Brasov. The Jewish community split into Orthodox and Neologue factions in the late 1870s. The register records date of death, name and occupation of deceased, gender, marital status, age, parents' names, name of marriage partner still living, circumstances of death (place, cause) place and date of burial. At the time of survey (2014), only records dating to 1937 were accessible to the public due to Romanian archival regulations.

This register records deaths from the Jewish community of Brasov. The printed register titles are in German and Hungarian, the handwritten entries are in German. Information listed includes date of death, name and occupation of deceased, gender, marital status, age, parents' names, name of marriage partner still living, place (including address) of death, cause of death, place and date of burial. There appears to have been a chicken-pox epidemic during the winter and spring of 1874. This registry ends when the community split into Neologue and Orthodox factions.

This register records deaths from the Jewish community in Brasov. The contents contains first and last name of deceased, date of death, birth place, occupation (not always completed), sex, marital status, age, place of death with address (not always completed), place of burial, cause of death, additional comments (rarely completed). There are several deaths of people born in Bodola in the 18th century, including one woman, Catharina Fischmann, who died at age 94, and was born in Bodola. She is listed as the widow of a Brandtweinbrenner. Bodola was home to a family of the Hungarian nobility; it seems that there was a small Jewish community (just several families, most likely) there perhaps by the mid 18th century, several generations before Brasov's community was founded.

This register records marriage from the Neologue Jewish community of Brasov. At the time of survey (2014), only records dating to 1937 were accessible to the public due to Romanian archival regulations. Entries are fairly complete until 1896, after which just the names and residence of bride and groom are entered plus date and place of the wedding. Prior to 1896 entries contained data as typical for earlier record books including data regarding the parents of the couple, birthplace, occupation, witnesses, official, etc. Until about 1920, all entries are recorded in Hungarian, after which they are in Romanian with parent names recorded in Hebrew below the name of the bride and grooom. Around this time entries again become more complete.

This register appears to be from the Orthodox Jewish community of Brasov. The entries were not comprehensively made, only some of the information is completed. All contents except the first page is in Hungarian. For marriage records for the Neologue community, see marriage record book with code 1-161.

This register, which overlaps in time period with another from Brasov, records marriages within the Jewish Orthodox community in Brasov. At this time (1877) the Jews of Brasov split into two official communities, a reform-minded Neologue commmunity (apparently the majority, based on the number of marriages) and a conservative Orthodox community. There were also two synagogues, as the Orthodox community records marriages taking place within the Orthodox synagogue, whereas the other books record marriages taking place within the "Temple." Data recorded is typical: name, occupation, birth place of the groom, parent names, residence, age, marital status (single, widowed, divorced), the same for the bride, date and place of wedding, how often the engagement was announced, names of witnesses and official who performed the ceremony.

This register is mistakenly labeled with the dates 1874-1879, but entries in fact continue to 1887. Though the printed titles are in Hungarian and German, the entries are all made in German. Data provided is typical and includes name, occupation, birth place of the groom, his parents' names and residence, age, whether single, widowed, or divorced, the same data for the bride, date and location of the wedding, names of witnesses and rabbi or official who performed the ceremony. Also included is where the engagement was announced and how many times the announcement was made (three times was the law).

This register is entirely in German, the first entries were transferred from an earlier (no longer existent) register and do not contain all the details as the later entries. Otherwise, data generally includes the name, occupation, and birth place of the groom, his parents' names and residence, age, marital status, similar information regarding the bride, date and place of the wedding and names of the witnesses and official who performed the ceremony. Most of the marriages recorded in this book are between women from Brasov and men from elsewhere.

This is the collection of records of birth, marriage, and death, usually in the form of register books kept by religious and municipal officials. The collection is arranged alphabetically by the name of the locality, and then, if applicable, subdivided by religious denomination. In the case of larger municipalities, relevant records may have been kept by both the local the Jewish community and the municipality.

This file contains an alphabetical register of petitions or requests made to the municipal offices of Rădăuți/Radautz. It is arranged alphabetically by name of individual or corporate entity. In places, a topical-alphabetic arrangement prevails: for example, all entries for schools are found under “S” for “Schulen.” Name of individual or entity is listed, followed by the topic of the request or petition, and then the code numbers assigned by the municipal government to the case. Several Jewish individuals appear, along with an entry for a petition by the Jewish community, listed under “I” (Israelitische Kultusgemeinde).

This collection contains a wide variety of papers created by the Town Hall of Radăuți during the Austro-Hungarian period until the early community period. The material covers all areas of town administration from elections to property administration to overseeing of professional organizations and so forth. Material specifically related to the Jewish population includes information on cultural and professional organizations (many Jewish), files related to the deportation of Jews (euphemistically called "evacuation") and handling of the remaining property, bids for market stalls (many of which were made by Jews), various files on impoverished survivors of Transnistria requesting welfare or proof of citizenship. For details on these files, please click on any link below.

This file contains correspondence, inquiries, minutes, and registration lists involving town council elections in Gura Humorului. A substantial number of those involved in the elections or mentioned in the documents bear Jewish names.

This file contains correspondence between provincial and national officials and district officials in Gura Humorului regarding schools and the provision of resources to needy students. Among the papers are some items regarding the establishment of a boarding house for Jewish students (Jüdisches Schülerheim).

This file contains correspondence, registers, requests, reports, and other civil documents, largely concerning property in the Gura Humorului district. Several of the documents mention Jewish landowners. An example of other types of documents pertaining to Jews in this district are permits for Markus vel Mortche Wein to give dance lessons in the district (beginning on page 52).

This file contains bulletins, correspondence, and civil cases pertaining to the municipality of Gura Humorului. A large number of the papers revolve around public health matters, as a number of different epidemics, especially scarlet fever, appear to have been ravaging the populace. In particular, there are reports relating to sanitary and safety improvements needed in public and religious facilities, and in businesses. For example, page 40 offers a report on a faulty boiler at the local mikveh, and there are a number of reports on conditions at various butcher shops, including a few of which appear to have been Jewish-run.

This collection contains various civic records, including correspondence, ordinances, city council meeting minutes, and other documents. Many or even most of the documents may relate in some way to the Jewish population due to the relatively high proportion of Jewish involvement in the city government, both as council members and as representatives of commercial and trade groups. Examples of contents includes material related to town council elections, lists with addresses and names of merchants and shopkeepers, files dealing with expropriated or seized Jewish property (access may be restricted), files concerning Jewish schools or public health measures or ordinances applicable to religious facilities. For details on such items, please click on any link below.

This is an apprenticeship register. Each person has a page on which is listed his personal information (birth information, religion, physical characteristics and so forth) and then the masters with whom he has apprenticed. There are several registers of this sort in the Reghin collection.

Please note that this collection comprises three inventories: "Primaria Orasului Reghin" (1829-1950) with 704 items; Sfatul Popular al Orasului Reghin (1951-1955) with 111 items; and Consiliul Popular al Orasului Reghin (1950-1968) with 634 items. These titles reflect the changes of governmental organisation within the country. The present survey focused primarily on the contents of the first inventory. The material within the second two inventories deals largely with the restructuring under communism and rarely do the contents move beyond bureaucratic and administrative announcements and records. The first inventory however contains numerous files with information relevant to Jewish history. The collection contains material customary for a municipal authority including administrative and financial files, documents regarding permits and professions, and regulating schools, religious institutes, and so forth. Specific to the Jewish population, there are files with material on synagogues, Jewish organizations, Jewish professionals and apprentices, and numerous files regarding Jewish citizenship or property of Jews who were deported or emigrated. For details on these files and others with material related specifically to the Jewish population of Reghin, please see below and click on any title.

This is a register booklet of the school's teaching staff, with an inserted sheet of minutes from a faculty meeting. Several teachers are of “Jewish confession,” including at least one mention of a teacher qualified to administer Jewish religious education. Each entry contains the teacher's name, job description, date and place of birth, marital status, and religion. In addition, a summary of the teacher's schooling and special qualifications is entered, along with specific information about their position and compensation, and results of inspections by educational officials. Amendments and additional notes run until 1912.

This collection contains the papers of the office of the school inspector of Suceava county. The material includes a variety of documents and correspondence regarding the development of curriculum, administration of district schools, and evaluation of teachers and individual schools. A significant amount of correspondence with regional and national authorities is also present. The collection offers some insight into the numbers of Jewish teachers and students in the district and records, unintentionally, various anti-Semitic activities taking place during World War II (seizure of Jewish property by school administrations , etc). For details on a select number of items surveyed containing material specifically related to the Jewish population, please click on any link below.

This collection contains administrative correspondence and records regarding the management and maintenance of the school and the development of the curriculum and the staff. Some of the documents, such as item nr. 2/1904, indicate the presence of Jewish teaching staff in the district, and elsewhere there is evidence of a marked Jewish presence in the student body, as in item nr. 15/1925. For details on these records, please see the links below.

This register contains births, marriages, and deaths for the Bezidu Nou Jewish community from 1885-1894. The book is primarily recorded in Hungarian. Information recorded is standard for these registers: details on parents, birthdates and places, occupation, death circumstances and date, and information regarding the officiants at circumcisions, weddings, and burials. Please note that Bezidu Nou and several villages nearby were the center of the Szekely Sabbatarian movement and many or even most of the names in this book are presumably from Szekely Sabbatarian families.

This register contains birth, marriages, and deaths from the town of Târgu Mureș for both the Orthodox and the Status Quo communities for the years 1885-1895. Information recorded is standard for these registers: details on parents, birthdates and places, occupation, death circumstances and date, and information regarding the officiants at circumcisions, weddings, and burials. From the entries in this book it is clear that the Status Quo community was the much larger and more powerful community in the city at this time period.

This register contains birth, marriages, and deaths from throughout the county (at the time) of Mureș-Turda (Maros-Torda). It is, however, not comprehensive. It contains records from the following districts: Reghin (Szászrégen), Mureș de Jos (Marosi Alsó), Mureș de Sus (Marosi Felső), Sângeorgiu de Pădure (Erdőszt Győrgy). It is not clear why other districts are not included. Information recorded is standard for these registers: details on parents, birthdates and places, occupation, death circumstances and date, and information regarding the officiants at circumcisions, weddings, and burials.

This register contains birth, marriages, and deaths from throughout the county (at the time) of Mureș-Turda (Maros-Torda). It is, however, not comprehensive. It contains records from the following districts: Reghin (Szászrégen), Mureș de Jos (Marosi Alsó), Mureș de Sus (Marosi Felső), Sângeorgiu de Pădure (Erdőszt Győrgy). It is not clear why other districts are not included. Information recorded is standard for these registers: details on parents, birthdates and places, occupation, death circumstances and date, and information regarding the officiants at circumcisions, weddings, and burials.

This register contains birth, marriages, and deaths from throughout the county (at the time) of Mureș-Turda (Maros-Torda). It is, however, not comprehensive. It contains records from the following districts: Reghin (Szászrégen), Mureș de Jos (Marosi Alsó), Mureș de Sus (Marosi Felső), Sângeorgiu de Pădure (Erdőszt Győrgy). It is not clear why other districts are not included. Information recorded is standard for these registers: details on parents, birthdates and places, occupation, death circumstances and date, and information regarding the officiants at circumcisions, weddings, and burials.

This register contains birth, marriages, and deaths from throughout the county (at the time) of Mureș-Turda (Maros-Torda). It is, however, not comprehensive. It contains records from the following districts: Reghin (Szászrégen), Mureș de Jos (Marosi Alsó), Mureș de Sus (Marosi Felső), Sângeorgiu de Pădure (Erdőszt Győrgy). It is not clear why other districts are not included. Information recorded is standard for these registers: details on parents, birthdates and places, occupation, death circumstances and date, and information regarding the officiants at circumcisions, weddings, and burials.

This register contains birth, marriages, and deaths from throughout the county (at the time) of Mureș-Turda (Maros-Torda). It is, however, not comprehensive. It contains records from the following districts: Reghin (Szászrégen), Mureș de Jos (Marosi Alsó), Mureș de Sus (Marosi Felső), Sângeorgiu de Pădure (Erdőszt Győrgy). It is not clear why other districts are not included. Information recorded is standard for these registers: details on parents, birthdates and places, occupation, death circumstances and date, and information regarding the officiants at circumcisions, weddings, and burials.

This register contains birth, marriages, and deaths from throughout the county (at the time) of Mureș-Turda (Maros-Torda). It is, however, not comprehensive. It contains records from the following districts: Reghin (Szászrégen), Mureș de Jos (Marosi Alsó), Mureș de Sus (Marosi Felső), Sângeorgiu de Pădure (Erdőszt Győrgy). It is not clear why other districts are not included. Information recorded is standard for these registers: details on parents, birthdates and places, occupation, death circumstances and date, and information regarding the officiants at circumcisions, weddings, and burials.

This register contains birth, marriages, and deaths from throughout the county (at the time) of Mureș-Turda (Maros-Torda). It is, however, not comprehensive. It contains records from the following districts: Reghin (Szászrégen), Mureș (Maros), Mureș de Jos (Marosi Alsó), Mureș de Sus (Marosi Felső), Sângeorgiu de Pădure (Erdőszt Győrgy). It is not clear why other districts are not included. Information recorded is standard for these registers: details on parents, birthdates and places, occupation, death circumstances and date, and information regarding the officiants at circumcisions, weddings, and burials.

This register contains birth, marriages, and deaths from throughout the county (at the time) of Mureș-Turda (Maros-Torda). It is, however, not comprehensive. It contains records from the following districts: Reghin (Szászrégen), Mureș (Maros), Mureș de Jos (Marosi Alsó), Mureș de Sus (Marosi Felső), Sângeorgiu de Pădure (Erdőszt Győrgy). It is not clear why other districts are not included. Information recorded is standard for these registers: details on parents, birthdates and places, occupation, death circumstances and date, and information regarding the officiants at circumcisions, weddings, and burials.

This register contains birth, marriages, and deaths from throughout the county (at the time) of Mureș-Turda (Maros-Torda). It is, however, not comprehensive. It contains records from the following districts: Reghin (Szászrégen), Mureș (Maros), Sângeorgiu de Pădure (Erdőszt Győrgy). It is not clear why other districts are not included. Information recorded is standard for these registers: details on parents, birthdates and places, occupation, death circumstances and date, and information regarding the officiants at circumcisions, weddings, and burials.

This register contains birth, marriages, and deaths from throughout the county (at the time) of Mureș-Turda (Maros-Torda). It is, however, not comprehensive. It contains records from the following districts: Reghin (Szászrégen), Mureș (Maros), Mureș de Jos (Marosi Alsó), Sângeorgiu de Pădure (Erdőszt Győrgy). It is not clear why other districts are not included. Information recorded is standard for these registers: details on parents, birthdates and places, occupation, death circumstances and date, and information regarding the officiants at circumcisions, weddings, and burials. There are also letters from local authorities reporting that their were no Jewish births, etc, in their area.

This register contains birth, marriages, and deaths from throughout the county (at the time) of Mureș-Turda (Maros-Torda). It is, however, not comprehensive. It contains records from the following districts: Reghin (Szászrégen), Vălenii de Mureș (Disznajó), Deda (Déda), Gurghiu (Görgény), Mureș (Maros), Maros Szentkirály, Sângeorgiu de Pădure (Erdőszt Győrgy), Șilea (today Șilea Nirajului, Hungarian Selye or Nyárádselye) and Iobăgeni (today renamed Valea, next to Vărgata, Hungarian Jobbágyfalva). It is not clear why other districts are not included. Information recorded is standard for these registers: details on parents, birthdates and places, occupation, death circumstances and date, and information regarding the officiants at circumcisions, weddings, and burials.

This register contains deaths for the Status Quo Jewish community in Târgu Mureș. Please note that until 2015, the book was miscatalogued as belonging to the Neologue community. The book is primarily recorded in Hungarian, though the names of the deceased are recorded in Hebrew and with the names of the individual's parents (in Hebrew). Information recorded is name, birth place, age, circumstances of death, date of death (including Hebrew date), place of burial, and surviving relatives.

This register contains marriages for the Status Quo Jewish community in Târgu Mureș and, partway through, a handful from villages in the surrounding countryside (1886-1889). Please note that until 2015, the book was miscatalogued as belonging to the Neologue community. The book is primarily recorded in Hungarian, though frequently the Hebrew names are also provided. Please also note that some marriages were recorded after the event, so that the first marriages recorded in fact date to 1869, not 1886 when the book was first opened. Information recorded is name and birth date and place for the bride and groom, parental information, place and date of the wedding and information regarding the witnesses and officiant. Many of the individuals in this book had their names Magyarized and this is also recorded in the "comments" column. The last entry in the book prior to the deportations is for April 1944. There is one wedding recorded after World War II, in 1947 Please note the book is catalogued as including dates only until 1946.

This register contains births for the Status Quo Jewish community in Târgu Mureș and, partway through, births from villages in the surrounding countryside (1886-1889). Please note that until 2015, the book was miscatalogued as belonging to the Neologue community. The book is primarily recorded in Hungarian, though frequently the Hebrew names of the infant and its parents are also provided (sometimes the parents of the parents are also provided, ie. Josef son of Zvi). Please also note that some births were recorded after the event, so that the first births recorded in fact date to 1870, not 1886 when the book was first opened. Information recorded is name, birth date, parental information including occupation and birthplace, name of the midwife and officiant who performed the circumcision or naming ceremony. Many of the individuals in this book had their names Magyarized and this is also recorded in the "comments" column. The last entry in the book is for February 1944, a few months before the deportations to Auschwitz took place.

This register contains records of births, marriages, and deaths for, presumably, the Status Quo Jewish community in Târgu Mureș. Please note that the book is currently (2015) miscatalogued as belonging to the Neologue community. The book is primarily recorded in Hungarian, with some Hebrew names and dates and occasionally some German. The information recorded for births, marriages, and deaths is typical for these books and includes birthdate and place, parent names and background, place of residence, occupation, bride and groom birthdates and place, officiant name for circumcisions, weddings, and funerals, death date and place, circumstances or cause of death, place of burial, and so forth. Please note that there are several register books with overlapping dates for the Târgu Mureș community; it is not clear why this is, though it may be related to the confusion in the wake of the schism.

This register contains records of births, marriages, and deaths for the Status Quo Jewish community in Târgu Mureș. Please note that the book is currently (2015) miscatalogued as belonging to the Neologue community. The book is primarily recorded in Hungarian, with some Hebrew names and dates and occasionally some German. The information recorded for births, marriages, and deaths is typical for these books and includes birthdate and place, parent names and background, place of residence, occupation, bride and groom birthdates and place, officiant name for circumcisions, weddings, and funerals, death date and place, circumstances or cause of death, place of burial, and so forth.

This register from the Unitarian church of the village of Bezidul Nou is included in the catalogue due to its connection to the Szekely Sabbatarian population of the village. The Sabbatarians began as a Judaizing movement in the 16th and 17th century. Following persecution by authorities, most adherents returned to one of the approved Christian religions. A handful, however, of the Sabbatarians continued to practice in secret over the centuries until Jewish emancipation in 1867, after which they converted in mass to Judaism. The Sabbatarian community was centered in the village of Bezidul Nou. For this reason, the register books of the Reform, Catholic, and Unitarian churches in Bezidul Nou may prove of interest to researchers. This Unitarian book in particular has been verified as containing references to Sabbatarians, especially during World War II. In spring and summer of 1944, there is a page of "baptisms" of older individuals, born in the 1860s-1880s. It is noted that they were "Mosaic Sabbatarians" or "Israelites." It is not clear who assisted these individuals to convert, the time of conversion is simultaneous with the period of ghettoization and deportation. In addition, in the death register there are multiple individuals regarding whom it is noted that they converted from Judaism (only in the 1940s).

This register contains records of births, marriages, and deaths for the Jewish community in Târgu Mureș and, after the schism, the Status Quo Jewish community, which was the largest community in the town. Please note that the book is currently (2015) miscatalogued as belonging to the Neologue community. The titles and entries of the book are all in German except for the entries from the 1870s. The book begins with a chart of community members and their families, including the birth dates and names of the children. The oldest birthdate recorded is from 1830. Following these pages is another list of members entitled "conscription" (census) for Marosvásárhely for 1855. Fifty-one heads of families are listed, with their wives and children. Following these pages, the official birth register begins, with the first entry dating 1851. The information recorded for births, marriages, and deaths is typical for these books and includes birthdate and place, parent names and background, place of residence, occupation, bride and groom birthdates and place, officiant name for circumcisions, weddings, and funerals, death date and place, circumstances or cause of death, place of burial, and so forth. Though most of the births do take place in Târgu Mureș, it seems that many or even most of the weddings take place in the surrounding countryside. Perhaps the register served as a regional register.

This register contains records of deaths for the Orthodox community in Târgu Mureș. The book is in Hungarian. Information recorded is name, birth place, age, circumstances of death and date and place of burial.

  • <
  • of 9
  • >

We welcome your input about our site.
Help us out by taking a quick, 7-question survey.