This book records deaths that took place within families in and around the town of Aradul Nou (New Arad) from 1857-1885. Note that some of the burials themselves took place in larger towns, such as Timișoara or Arad. Entries record the names and age of the deceased; date of death; birth place; marital status; gender; place and cause of death; place of burial. The book is printed and recorded in German.
This book records marriages that took place within families in and around the town of Aradul Nou (New Arad) from 1857-1884 with a gap from 1860-1863. Note that some of the weddings themselves took place in larger towns, such as Timișoara. Entries record the names and age of the bride and groom; their parents' names, residence, and occupation; and date, place, and officiant of the wedding. The book is printed and recorded in German with a few later entries in Hungarian.
This book records marriages that took place within families in and around the town of Aradul Nou (New Arad) from 1857-1872. Note that some of the weddings themselves took place in larger towns, such as Timișoara. Entries record the names and age of the bride and groom; their parents' names, residence, and occupation; and date, place, and officiant of the wedding. The book is printed and recorded in German.
This book records births that took place in and around the town of Aradul Nou (New Arad) from 1857-1885. Note that by and large, the entries repeat those entered in the births book for this district beginning in 1791 (see related material). Entries record the names of the child and parents; the birth date and place; gender; whether the birth was legitimate; information on circumcisions; midwives; and names of witnesses (to the circumcision or name-giving) or godparents. The book is printed in German and entries are in German, with the exception of a handful of Hungarian notes.
This book records births that took place in and around the town of Aradul Nou (New Arad) from 1791 to 1883. The earliest records were presumably made after the fact, probably in 1857 at the behest of government authorities to record birth information for community members. The entries until 1857 record only the names of the child and parents; the birth date and place; gender and whether the birth was legitimate. The later entries include information on circumcisions; midwives; and names of witnesses (to the circumcision or name-giving) or godparents. The book is printed in German; the entries are in German and beginning in the 1870s, sometimes in Hungarian.
This folder contains reports on the activities related to elections from the Jewish Democratic Committee in the county of Arad. There is also anti-Semitic propaganda material in French.
This folder contains correspondence and newsletters to and from Zionist organizations from numerous towns throughout Transylvania. The material is exclusively in Hungarian.
This folder contains a variety of documents related to Zionist organizations in Transylvania. Some of the material is also related to missing persons, sought through the Zionist organizations.
This folder contains three documents related to anti-Semitic measures taken by the Romanian government in World War II. The letters are authored by Romanian governmental authorities (department for Romanianization and Ministry of Internal Affairs). One refers to the requirement to draw up lists of all properties owned by Jews in Timișoara and Arad. One refers to the imprisonment of Jewish leaders, both religious and communal and one refers to disputes in the small town of Beiuș (Bihor county) regarding Jews evacuated in the area and their housing.
The Jewish Communities of Romania Collection (sometimes also described by the Romanian National Archives as the Documents Collection of the Jewish Communities of Romania) contains documents created and received by Jewish communities and organizations functioning in Romania from the 19th century to the first half of the 20th century.
The documents until World War II are composed of a variety of items reflecting community life, including statutes, correspondence, reports, and membership lists. Documents from the World War II period generally address the plight of Romanian Jews during this period. This material includes reports on persecutions and expropriations, correspondence and other documents related to deportees, and emigration paperwork. The post-World War II material generally deals with the repatriation of Jewish deportees to the Romanian-organized camps in Transnistria, the welfare of survivors, emigration, and the activities of the Federation of Jewish Communities in Romania and of the Jewish Democratic Committee (communist Jewish organization). For the complete inventory list of the collection, please see this link (in Romanian only).
JBAT archivists surveyed folders containing material related specifically to Bukovina and Transylvania. For details on the contents of these folders, please see the list below and click on any link.
Please note JBAT archivists did not survey this material directly. The folder description provided by the CNSAS inventory reads: Jewish nationalist organizations: chart with Jew repatriated from northern Bukovina residing in Arad who have submitted requests to leave for Israel.
Please note JBAT archivists did not survey this material directly. The folder description provided by the CNSAS inventory reads: Reports, informative memos, declarations, plans for searching for information, history of the Jewish problem, informative summaries on the activities of the Jewish minority from the regions of Arad and Timișoara and the attitude of the Romanian and German population towards the Jewish community; situation of informants operating in 1953 dealing the problem of enemies amongst the Jewish national minority from the city of Arad. Please note that this folder appears to be miscatalogued, when requested a folder with Hungarian nationalist content was delivered.
The collection includes the paperwork and material collected by the Timiș county Securitate (Romanian Communist Secret Police) offices under communism. The material includes select folders from the pre-communist period; these folders were presumably in the possession of the police and seized by the Securitate at some point in time. At the time of the JBAT survey (2015), the inventory for this collection was accessible only at the physical location of the CNSAS and only in digital form on the computers of the CNSAS reading room. The inventory provided no indication as to the linear extent of the collection and gave no additional details as to its history, content, or the number of pages in individual folders. The collection is large, over 1,000 files, and as such there are many hundreds of folders which are obliquely titled and may contain reference to Jewish residents, for example folders titled as dealing with religious issues or the nationality of residents or folders regarding the monitoring of individuals with relatives in foreign countries, of tourists in the region or of Romanians with ties to foreigners. Other folders contain information on former estate holders or industrialists It was beyond the scope of the present survey to inspect the contents of all such folders. There are, however, a number of folders with titles specifically referencing the Jewish content. Most of these contain material reporting on the activities of the Jewish community and individuals therein. For details on these folders and others with material clearly related to the Jewish population, please click on the link(s) below.
This folder contains budget reports and related correspondence from various Jewish organizations (for orphans, the elderly, etc) in and around Arad as well as for smaller communities in the region or evacuated to Arad.
This entry is for multiple folders; each contains the paperwork for an individual from Arad applying to be exempted from forced labor. The documents include birth information and, possibly, a photo of the individual. For the names of individuals applying, please see the National Archives online guide to this collection (https://drive.google.com/drive/u/0/folders/0B54MeDlSJl3IMXVrTkFLMEhtVXM, only in Romanian) and consult the folder (dosar) number listed under the call number.
The folder contains a memo from the welfare department to the community in Timișoara regarding assistence to be provided to Hungarian Jewish refugees arriving from the labor camp Bor.