This collection contains numerous statutes from a wide array of organizations and establishments in the county of Timiș. Of interest to those researching Jewish history are folders five and six. Folder five contains, in addition to other statutes, the statutes of the Jewish Women's Charity Society of Caransebeș (Reuniunea de binefacere a femeilor evreești din Caransebeș). These specific statutes were approved in 1931; the society was founded in 1884. The statutes are nine pages long and typed in Romanian. Folder six contains the statutes for two organizations: The Chevra Kadisha society of Reșița (copy of statutes from 1916) and the Chevra Kadisha society of Caransebeș (copy of statutes from 1928). Both are typed and in Romanian.
This folder contains documents exclusively in Hungarian. They are not dated but are presumably from the early post-war period. The pages appear to be lists of questions and answers, of Zionist nature, perhaps used for those preparing to make Aliyah. There are also several ballot sheets with names of individuals running for various positions.
This folder contains paperwork created by or for the Joint Distribution Committee (JDC) regarding their work with refugees and survivors of World War II. Material includes lists of aid recipients (orphans from Transnistria, other Bukovinan Transnistria survivors, Transylvania survivors of Auschwitz) and correspondence from various communities requesting assistance in various forms.
This folder contains documents related to various Zionist organizations within Transylvania, primarily in Timisoara and Cluj. Most of the material is in German and Hungarian. The contents include correspondence with central offices in Bucharest, newsletters, reports, minutes of meetings, speeches, and so forth.
This folder contains a wide variety of documents, primarily related to Zionist organizations within Romania. Many but not all papers appear to be from or to Transylvanian Zionist organizations but there are also many documents from international branches. There are also several private pieces of correspondence. The material is primarily in Hungarian and German, with some Yiddish, Hebrew, English, French, and Romanian material as well. There are several reports on activities and events in Israel, these are mostly in German, some in English.
This folder contains a variety of documents mostly related to Zionist organizations within Transylvania but also to other Jewish organizations within Romania. The material consists of reports, newsletters, and some correspondence.
This folder contains a variety of documents created by various Zionist organizations, apparently all based in Transylvania. There are newsletters and correspondence between offices. Most of the material is in Hungarian and Yiddish.
This folder contains reports from numerous Jewish Democratic Committees across the country regarding elections, activities, and other matters. Cities in Transylvania include Sibiu and Timișoara. Reports from Constanța mention cultural work done by and for the Bukovina Jews returned from Transnistria (now in Constanța).
This folder contains a report from the Jewish Democratic Committee representatives in Cluj to the headquarters in Bucharest. It deals mainly with staff and activities. There are also several pages reporting on the activities carried out in other northern Transylvanian towns. Some of the reports include the speaker, topic, language in which the speech was given (generally Hungarian or Yiddish), audience number in attendence, etc.
This folder contains a report from the Jewish Democratic Committee representatives in Baia-Mare to the headquarters in Bucharest. It deals mainly with staff and activities. The folder also contains a note from the Galati community.
This folder contains a report from the Jewish Democratic Committee representatives in Radăuți to the headquarters in Bucharest. It deals mainly with staff, activities, youth work, schedules and reports.
This folders contains hundreds of documents created by various border control and municipal authorities from towns near the Romanian-Soviet border (Bukovina). The documents all date from a few weeks, the end of March 1946 to mid April 1946. During this period (and before and after) thousands of repatriated Jews left northern Bukovina (U.S.S.R.) for southern Bukovina (Romania), often from there moving to other parts of the country. The documents include certificates of border crossing; petitions from families or acquaintances for individuals to live with them; paperwork for the transfer of individuals or groups of people from one part of the country to another. Most of the documents include vital facts about the respective individual including birth date and place and family members. Virtually all of them mention that the individual was in Transnistria or the U.S.S.R.. A very few contain photographs or other forms of identification (birth certificate copies or other identity cards) and there are several pieces of private familial correspondence mixed in with the official documents. Please note that there are several more folders containing similar documents, ie folder number 13/1946.
This folders contains hundreds of documents created by various border control and municipal authorities from towns near the Romanian-Soviet border (Bukovina). The documents all date from a few weeks, the end of March 1946 to mid April 1946. During this period (and before and after) thousands of repatriated Jews left northern Bukovina (U.S.S.R.) for southern Bukovina (Romania), often from there moving to other parts of the country. The documents include certificates of border crossing; petitions from families or acquaintances for individuals to live with them; paperwork for the transfer of individuals or groups of people from one part of the country to another. Of interest is, for example, the documents regarding a group of more than 100 Jews all originally from Noua Sulita, which petitioned to be moved together to a town near Arad, in western Romania. Most of the documents include vital facts about the respective individual including birth date and place and family members. Virtually all of them mention that the individual was in Transnistria or the U.S.S.R.. A very few contain photographs or other forms of identification (birth certificate copies or other identity cards) and there are also a small number of official reports or memos on the situation. Please note that there are several more folders containing similar documents, ie folder nr. 14/1946.
This folder contains a variety of paperwork created by or addressed to the Association for the Support of Jews from Southern Bukovina (Asociația pentru Sprijinirea Evreilor din Bukovina de Sud). The material includes correspondence with various Jewish organizations, Zionist and charitable, Romanian and international; private petitions for assistance; applications for job positions; minutes of board meetings; memos on various individual cases; paperwork regarding the transport of Transnistrian deportees back into Romania (from the part of the railroad company); paperwork regarding a home for the repatriated (homeless) Bukovina Jews in Bucharest; lists of individuals who received assistance; and other related documents.
This folder contains several hundred documents related to repatriated Jews from Bukovina and Transylvania. The material primarily deals with repatriated Jews residing in Mediaș, Timișoara, Buzău, and Bucharest. Most of the documents are charts and forms with names of those who received aid. The charts or forms generally include birth information, occupation, some deportation details, and assistance received.
This folder contains several hundred documents related to repatriated Jews from Bukovina and Transylvania. The material includes lists of supplies distributed to the needy, charts of names (generally with birth information, occupation, some deportation details), other registration forms, identity forms, some photographs of individuals, and excerpts from a Yiddish newspaper printed in South Africa.
This folder contains a booklet with carbon copy receipts of dues paid by members of the Association for the Support of Jews from Southern Bukovina (Asociația pentru Sprijinirea Evreilor din Bukovina de Sud).
This folder contains charts of the repatriated deportees (to Transnistria) who were living in a home in Bucharest (caminul repatriaților) in 1945. There are also handwritten charts listing the recipients of various aid from the Red Cross. These charts contain the name, former and present residence, in which ghetto the individual was interned, place from where they were deported, place and date of repatriation, the kind of assistance received (ie. rent, sewing machine, etc), and number of family members. There are also simpler charts recording the distribution of milk and soap.
This folder contains correspondence regarding missing persons sought after World War II. Most of the correspondence is from or to HIAS (Hebrew Sheltering and Immigrant Aid Society). A large number of the persons sought are from various towns in Bukovina, but there are also inquiries regarding individuals originally from Transylvania or elsewhere in Romania. In a few rare instances personal letters are included in the correspondence.
This folder contains three documents regarding members of Zionist Youth organizations who were evacuated in Bukovina and required assistance. Individuals were from Vatra Dornei, Siret, Mihaileni and Campulung.
This folder contains a collection of documents apparently put together by the Federation of Jewish communities for submission to government authorities in order to illustrate the difficulties facing Jewish communities across the country. Included are two pages regarding Jewish property in Suceava which were seized by the various military and administrative authorities. The other documents generally refer to Jewish loss of citizenship rights and internment or forced labor of rabbis and other community leaders (not specific to Transylvania or Bukovina).
This folder contains a copy of the minutes of a meeting held in Vatra Dornei in 1937 by the leaders of various student Zionist organizations in Romania. It appears that these leaders had already formed a Federation of Zionist associations and that the topics discussed were in reference to changes made to the statutes of this Federation as well as other matters. Though there is little context to the document, nevertheless various insights come through such as tension between the Transylvanian representatives and the Bucharest representatives and relative success or popularity of various Zionist organizations in different regions of Romania. The names of the regional leaders are also provided.
This folder contains several pieces of miscellaneous correspondence related to several Makkabi (also spelled Macabi, today Maccabi) sports club branches in Romania. It is not clear what the connection is between the letters or how they ended up together and in this archival collection. In addition to reports from Romanian-based branches, there is a list of donations/dues (unclear) from Czech-based branches. On the verso is a fragment of a letter in German regarding Romanian-based Zionist work; the letter appears to refer to Zionist activities and not Makkabi events. Other letters include one from the Tel-Aviv Makkabi branch to Bucharest representatives (Dr. Weinberg). There is also a report, in German, addressed to the leadership of the Makkabi World Union (Weltverband) at the congress in Prague (1933) regarding activities in Romania; the report was written in Iași. There are several memos from and to the Chișinau branch (in Romanian and Hebrew) as well as to branches in Galați and Cernăuți (Chernivtsi/Czernowitz). These are written in Romania and are all from the same man, Hazack Weematz (also spelled Hazac Veemaț), apparently president of the Romanian Makkabi executive board.
This document is a Romanian translation of the original statutes from 1890. The translation is not dated, but it was definitely made after 1918 and probably before 1940. Please note this is a copy and not the original from 1890. The original statutes were presumably in Hungarian since they were submitted to and approved in Budapest. Also, similar statutes from the nearby Medias community are in Hungarian as well. The statutes include all such customary regulating of community life such as elections, member dues, community leadership, school administration, and so forth. Of particular interest is the outlining of power hierarchies in the nearby rural communities. Many nearby villages with "unofficial" communities are mentioned by name and required to report their civil records to the official community in Târnăveni. These include Cetatea de Baltă, Adămuș, Suplac, Coroisânmărtin, Bălăușeri, Deaj, Bachnea, Agrișteu, Cipău, Cucerdea româna, and Bun. The civil records for Târnăveni and the surrounding communities held in the Targu Mures national archives can be better understood on hand of this document.
The Jewish Communities of Romania Collection (sometimes also described by the Romanian National Archives as the Documents Collection of the Jewish Communities of Romania) contains documents created and received by Jewish communities and organizations functioning in Romania from the 19th century to the first half of the 20th century.
The documents until World War II are composed of a variety of items reflecting community life, including statutes, correspondence, reports, and membership lists. Documents from the World War II period generally address the plight of Romanian Jews during this period. This material includes reports on persecutions and expropriations, correspondence and other documents related to deportees, and emigration paperwork. The post-World War II material generally deals with the repatriation of Jewish deportees to the Romanian-organized camps in Transnistria, the welfare of survivors, emigration, and the activities of the Federation of Jewish Communities in Romania and of the Jewish Democratic Committee (communist Jewish organization). For the complete inventory list of the collection, please see this link (in Romanian only).
JBAT archivists surveyed folders containing material related specifically to Bukovina and Transylvania. For details on the contents of these folders, please see the list below and click on any link.
Please note JBAT archivists did not survey this material directly. The folder description provided by the CNSAS inventory reads: The Jewish problem. Statistics regarding the Jewish community of Fălticeni; personal identity documents; documents of organizations, associations, schools, synagogues belonging to the Jews of the town.
Please note JBAT archivists did not survey this material directly. The folder description provided by the CNSAS inventory reads: The Jewish problem. Statistics regarding the Jewish community of Rădăuți; personal identity documents of some Jews and documents from some organizations visited by Jews of the town.
Please note JBAT archivists did not survey this material directly. The folder description provided by the CNSAS inventory reads: Records of meetings held for support and monitoring efforts undertaken in the district at different levels of work (Jewish nationalist, Hungarian, events, legionnaires, religious communities, sects, Bourgeois parties), on the manner in which activities of Service III (Serviciul III) were initiated and on the manner in which the tasks given by the ministry leadership were executed by the service.
Please note JBAT archivists did not survey this material directly. The folder description provided by the CNSAS inventory reads: File on the problem of Israeli spionage in the district of Sighișoara. The history of the Jewish community, reports, the history of nationalist elements in the Jewish community, summary of the Zionist problem, the history of the Joint, chart of Jews from the district of Sighișoara, chart of citizens who received help from the Joint, records of the leaders of Zionist organizations, minutes or records of interrogations, plans of measures [to be taken], character descriptions of some informers, chart of informers (with code names), operational records, declarations, summaries regarding activities against socialist countries initiated by organizations and parties from Israel and the Jewish diaspora, decisions to close some files of informative espionage, plans of measures, reports on informative operational work.