Search Results: 138 total

  • of 14
  • >

This register records marriages occuring from 1885-1900 in the Jewish community of Turda. This registry is kept in Hungarian, with occasional notes in Romanian (made after 1918). The Hebrew date is sometimes noted. Name and birth information for the bride and groom; parent names; age; wedding announcement information; place and date of the ceremony; and names of witnesses and officiant are recorded.

This register records marriages for Jews living in and around Turda. The headings are in German and entries are in German until the 1880s when they switch to Hungarian. The register was kept quite thoroughly with all data completed clearly in most instances. Name and birth information for the bride and groom; parent names; age; wedding announcement information; place and date of the ceremony; and names of witnesses and officiant are recorded.

This register records marriages for Jews living in the villages surrounding Mociu (Hung: Mócs); there are a few entries for Jews living in Mociu itself. Probably the book was either kept in Mociu or stored there in later years and thus is catalogued as being from that village. The headings are in German and Hungarian and the entries are in Hungarian; a few entries are supplemented with their Hebrew names. The book was begun in 1885 and concluded in 1888, but the last page has a few entries created after the fact, the oldest one is from 1850. The register was kept relatively well with all data completed in most instances. Name and birth information for the bride and groom; parent names; age; wedding announcement information; place and date of the ceremony; and names of witnesses and officiant are recorded.

This register records marriages in the Jewish community of Dej and in many of the surrounding villages. Frequently mentioned villages are Ocna Dejului (Hung: Déésakna), Chiuieşti (Hung: Pecsétszeg), Mănăstirea (Hung: Szentbenedek), Buneşti (Hung: Széplak), Urișor (Hung: Alör), Câțcău (Hung: Kackó, Katzko), Reteag (Hung: Retteg), Uriu (Hung: Felőr), Suarăş (Hung: Szóváros) and Sălișca (Hung: Szeluske), but there are others. Both headings and entries are in Hungarian. The register was kept relatively well with all data clearly completed in most instances. Name and birth information for the bride and groom; parent names and occupation; age; place and date of the ceremony; and names of witnesses and officiant are recorded.

This book appears to be a register of families for the Jewish community of Dej. It is not indicated when the book was created but birthdates recorded tend to be from the 1860s-1880s. One family per page is recorded and data includes the names of parents, names of children, birth dates and place. Birth place and dates of the parents is seldom indicated but children data is almost always completed. The book is in Hungarian but names are also written in Hebrew. Unique is the index at the back of the book which includes a Hebrew alphabet index, according to first name of the father (Reb Benjamin, etc) and then a Latin alphabet index, according to the family name (Ausspitz, etc). There are no other indications as to for or by whom the book was created. Some pages include slips of paper with notes in Yiddish.

This register contains birth, marriage, and death records for the Orthodox Jewish Community of Dej. Data recorded is typical for record books of this time and includes the individual's name and birth details; parent details; place of residence; for births information on the circumcision; for marriages information on the ceremony; for deaths circumstances of death and details on the burial. Headings are in German and Hungarian; entries begin in German and switch to Hungarian around 1880; Hebrew dates are provided most of the time. This book was maintained by the Dej community at least until the interwar period (stamps in Romanian). There is a loose sheet of insurance data dated 1940 (Romanian and Hungarian). Note this book overlaps with and repeats entries from the deaths book with call nr. 92/13.

This register contains two sets of birth, marriage, and death records which were bound together into one book at some point in time (the second set was mistakenly inserted before the first set ends). The vast majority of the entries from the first set are for residents of Urișor (Hung: Alör), a few other nearby villages are also mentioned. The second set contains entries almost exclusively from residents of Chiuieşti (Hung: Pecsétszeg), with a few entries for nearby villages. Despite being catalogued under "Dej" there are in fact no births, marriages or deaths recorded in Dej itself. Data recorded is typical for record books of this time and includes the individual's name and birth details; parent details; place of residence; for births information on the circumcision; for marriages information on the ceremony; for deaths circumstances of death and details on the burial. Headings are in German and Hungarian; entries are entirely in German; Hebrew dates are sometimes provided. This book was maintained by the Dej community at least until the interwar period (stamps in Romanian). Please note this register is catalogued under "Dej" but the surveying archivists chose to rename it within the JBAT catalogue to more accurately reflect the contents.

This register records marriages for the Jewish community of Dej. The headings are in German and Hungarian; all entries are in German. The register was kept relatively well with all data completed in most instances. Name and birth information for the bride and groom; parent names and occupation; age; place and date of the ceremony; and names of witnesses and officiant are recorded. After the marriage entries are several pages of entries which appear to record births, though information provided is scant: name, place, date. It is not clear when the entries were made, though one page has 1921 scrawled at the top. All (birth?) dates recorded are from the 19th century.

This register records births, marriages, and deaths for Jews in villages near the town of Dej and in Dej itself. The most frequently mentioned villages are Răzbuneni (Hung: Szinye), Tăuți (Hung: Tothfalu, Tótfalu), Nima (Hung: Néma), Batin (Hung: Báton), Cremenea (Hung: Keménye), Băbdiu (Hung: Zápróc, Zaprotz), Ocna Dejului (Hung: Déésakna), Chiuieşti (Hung: Pecsétszeg), Mănăstirea (Hung: Szentbenedek, Buneşti (Hung: Széplak), Cetan (Hung: Csatány, Csatan, Csotten), Ileanda (Hung: Nagy-Illonda), Urișor (Hung: Alör), Câțcău (Hung: Kackó, Katzko), Glod (Hungarian Soósmező), and Sălișca (Hung: Szeluske). Please note the Hungarian names have a variety of spellings and the entries are not at all uniform. Data recorded is typical for record books of this time and includes the individual's name and birth details; parent details; place of residence; for births information on the circumcision; for marriages information on the ceremony; for deaths circumstances of death and details on the burial. This book was maintained by the Dej community at least until the interwar period (stamps in Romanian). Both headings and entries are entirely in German; some entries have notes in Hungarian added at later points in time.

This register records births, marriages, and deaths for Jews in villages near the town of Dej. The most frequently mentioned villages are Ileanda (Hung: Nagy-Illonda), Urișor (Hung: Alör), Câțcău (Hung: Kackó, Katzko), Glod (Hungarian Soósmező), and Sălișca (Hung: Szeluske). Please note the Hungarian names have a variety of spellings. Despite being catalogued under "Dej" there are in fact no births, marriages or deaths recorded in Dej itself. Data recorded is typical for record books of this time and includes the individual's name and birth details; parent details; place of residence; for births information on the circumcision; for marriages information on the ceremony; for deaths circumstances of death and details on the burial. Both headings and entries are entirely in German, Hebrew dates are also provided most of the time. This book was maintained by the Dej community at least until the interwar period (stamps in Romanian).

  • of 14
  • >

We welcome your input about our site.
Help us out by taking a quick, 7-question survey.