This is a small collection of minute books relating to debts and debt collection, containing evidence of at least one case involving a Jew, although it is possible that there are more cases registered. See număr curent 3: the first page of an inserted group of papers (marked page 99) appears to involve some Jewish individuals from Făgăraș. Indeed, these cases concern individuals and businesses not just in Sibiu or the Sibiu district, but sometimes from as far away as Vienna.
This collection consists of registers and a few other documents containing decisions relating to small claims between city and district residents. A comprehensive survey was beyond the scope of the present project, but it is likely that some of the records contain information regarding Jewish inhabitants in the region.
This collection consists of ledgers and indices of regulatory measures enacted by the Sibiu Magistrate. The materials on this collection date largely to the 18th and early 19th century, thus covering a period before substantial Jewish settlement in the jurisdiction, although item number 4 did turn up evidence of an 1829 decision pertaining to Jews and pharmaceuticals. It is possible other relevant cases may be recorded in these registers as well; a thorough investigation of the contents was beyond the scope of the present survey. See page 689/80 of nr. crt. 4, containing a decree from 1829 September 10, stating that Jews are permitted neither to trade in pharmaceuticals nor to operate pharmacies, and that any pharmaceuticals discovered to have been “defiled” [verfault] by Jews are to be reported immediately to the authorities.
This is a rather small collection, more or less cataloged at an item level, consisting primarily of enrollment requests in the form of handwritten letters for business training schools and courses throughout the Sibiu district. It appears that there were several small schools and evening course offerings, even in some smaller localities and villages. There are also some administrative papers, such as lists of students and reports. At least one enrollment request, item 141 of 1910, testifies to the enrollment of a Jewish student in these schools and coursework. This item is a request by the factory owner Heim Schublach of Sibiu for the enrollment of his daughter Hermine Schublach, as well as for the enrollment of Ilona Kimpel of Turda, in a course. It does not specify which factory Schublach owned.
This collection consists of various account ledger books for different businesses and organizations in Sibiu's jurisdiction. There is no clear relationship between the ledgers, and often very little information about their creators or their context. Since many of the ledgers date to the late 18th and early 19th century, a period before substantial Jewish settlement in the region, archivists only selectively surveyed this collection. A single mention of a Jew was found in one ledger, although it is possible that additional ledgers in the collection could contain more information on local Jewish history. The aforementioned ledger (număr curent 35), ascribed to Johann Roth, consists of an alphabetical index of client names, and then the bulk of the book consists of accounts payable and receivable entries for these various individual and corporate clients. In a shorter section between the index and accounts sections, entitled “Month of October,” there is an entry for Israel Löwy in Alba Iulia (Carlsburg), in the matter of an inheritance – see page 27 (page seven in the book's original numbering).
This register contains handwritten German entries with printed German titles. Some entries appear to be for residents of other localities, but the bulk of the entries is for Suceava residents. The register consists of an alphabetical index by last name of the birth, marriage, and death registers of the Suceava Jewish community; year, register page number and entry number are listed for each personal name entry.
This register contains handwritten German entries with titles printed in Latin. It includes some entries for individuals from Ițcani (Itzcany) and other smaller localities in the region. Name, age, and address of the deceased are listed, along with the date of death, usually also with cause of death.
This register contains handwritten German entries with printed German titles. It includes entries for Ițcani (Itzkany) and a few other smaller localites in the area. Name, age, profession, and address of the bride and groom are given, along with the name and address of their parents and names of witnesses and the officiating rabbi. Amendments notes, and corrections, later ones in Romanian, accompany several entries.
This register contains handwritten German entries with titles printed in Latin. It lists names and ages of husband and wife, often with names and residences of the their parents as well. Date and address of the wedding is recorded, along with the names of witnesses.
This register contains handwritten German entries with titles printed in Latin, with corrections, updates, and errata from later years in German and Romanian. It lists name of child and parents, usually with mother's maiden name, parents' address, date of birth, date of circumcision or naming, sex of child, and names of witnesses.
This register contains handwritten German entries with titles printed in Latin. Name, age, and address of the deceased are listed, along with the date and cause of death.
This register contains handwritten German entries with titles printed in Latin. It lists the names of child and parents, address of residence, date of birth, date of circumcision, and father's profession. Amendments and comments, some in Romanian are added in the section labeled “Patrini” [godparents].
This item contains handwritten German entries in a hand-drawn register. Name and age of deceased as well as cause and location of death are listed. Entries are in approximate chronological order; a couple of documents relevant to the register are interleaved.
This item contains handwritten German entries in a hand-drawn register. Name and age of bride and groom are listed, along with the name and occupation of witnesses and the date of the wedding. Entries are in approximate chronological order.
This register contains handwritten Romanian, Hebrew, and Yiddish entries in a booklet printed using a mix of Latin and Cyrillic characters. For births, name, date of birth and circumcision, and name of parents, godparents, and of rabbi, as well as address are listed. For marriages, date and location of wedding, as well as name and address of the bride and groom and signature of the rabbi are given. For deaths, name, residence, and age of the deceased are listed, as well date, cause, and location of death.
This register contains handwritten Romanian, Hebrew, and Yiddish entries in hand-drawn and printed booklet. Some printed pages have a mix of Latin and Cyrillic characters. For births, name, date of birth and circumcision, and name of parents, godparents, and of rabbi, as well as address are listed. For marriages, date and location of wedding, as well as name and address of the bride and groom and signature of the rabbi are given. For deaths, name, residence, and age of the deceased are listed, as well date, cause, and location of death.
This register contains handwritten German entries in a printed book. The register lists name of the deceased, date of death, date of burial, address of deceased, age, and cause of death.
This register contains handwritten German entries with printed Latin titles. Corrections, updates, and errata from later years are in Romanian. Content lists name of child and parents, including mother's maiden name, address, date of birth, date of circumcision, sex of child, name of midwife, and names of witnesses.
The entries in this register are handwritten in Romanian and Hebrew or Yiddish. For births, name of child, date of birth and of circumcision are given, along with the name of a parent and godparent and sometimes the profession of the parent. For marriages, date of marriage, name of husband and wife as well as their age, town of residence, and professions are listed. For death, basic vital information of the deceased is given, along with town of residence, cause and location of death, location of burial, and the name of the rabbi registering the death. The printed book was apparently created for a Christian context; words such as “priest” are used.
The entries in this register are handwritten in Romanian and Hebrew or Yiddish. The book itself has titles printed using a mix of Latin and Cyrillic characters. For births, name of child, date of birth and of circumcision are given, along with the name of a parent and godparent and sometimes the profession of the parent. For marriages, date of marriage, name of husband and wife as well as their age, town of residence, and professions are listed. For deaths, basic vital information of the deceased is given, along with town of residence, cause and location of death, location of burial, and the name of the rabbi registering the death. The printed book was apparently created for a Christian context; words such as “priest” are used.
The entries in this register are handwritten in Romanian and Hebrew or Yiddish. The book itself has titles printed using a mix of Latin and Cyrillic characters. For births, name of child, date of birth and of circumcision are given, along with the name of a parent and godparent and sometimes the profession of the parent. No entries are listed for marriages and deaths. The printed book was apparently created for a Christian context; words such as “priest” are used.
This is a collection of records of birth, marriage, and death, usually in the form of register books kept by religious officials. The collection is arranged alphabetically by the name of the locality, and then if applicable subdivided into subparts by religious denomination. Depending on the time period and on the size of the congregation, birth, marriage, and death registers may consist of separate volumes or be contained in a single volume. Please note that this collection consists of register books for localities within the boundaries of Suceava county, established after the second World War. Suceava County (Județ) includes all of Southern Bukovina (i.e. the part of Austrian Bukovina now within Romania's boundaries), as well as some additional territories which were never part of the Austrian province of Bukovina. For details on the Jewish community record books contained within this collection, please see the links below.
This death register lists name, profession, age or birthdate, and birthplaces of deceased, as well as date and place of death, and date and place of burial. A handful of papers, including additional death certificates and requests for certificates, corrections and amendments, are interleaved, including one item from 1940. Although most of the register entries are in German, some of the later entries are in Hungarian, and there are a couple of Romanian items interleaved. An unusually high percentage of the deaths in 1881-1882 are recorded at the Sibiu insane asylum (Irrenanstalt).
This marriage register lists name, age, birthplace, address, and profession of the bride and groom, as well as the names and residence of their parents, the date and location of the wedding, the names of witnesses, and the name of the officiating rabbi. A couple of other items are interleaved, including a request for a confirmation of a birthdate and a list of community members, providing their names, addresses, and professions.
This birth register is arranged in approximate chronological order. Each entry lists the name of the child, date of birth, name of parents (usually with the maiden name of the mother), address of parents, date of circumcision or naming, name of mohel and of witnesses or godparents. Occasionally a Hebrew name is also listed for the child. Although the majority of entries are for Sibiu, births are also in isolated cases recorded for other localities, such as: Alțâna, Sebeș, Nocrich, Mediaș, Cisnădie, Chirpăr. Several additional items are inserted into the register, including requests for amendments to the register. Notably, a substantial number of notifications about the conversions of individuals from Judaism to various Christian denominations during the late 1930s are also interleaved. It is also notable that most of the individuals listed on these conversion notifications were born in the early 20th century, therefore after the period during which this birth register was kept. Along with these conversion notifications is also interleaved a handwritten register of births since 1895, which provides the name of the child and the name of the parents in Hebrew, occasionally with additional information in Hebrew. Although this specific register is undated, handwritten date annotations seem to indicate it was created sometime after 1929.
Birth register arranged in approximate chronological order. Each entry lists the name of the child, date of birth, name of parents (sometimes with the maiden name of the mother), address of parents, date of circumcision or naming, name of mohel (circumciser) and of witnesses or godparents. Occasionally a Hebrew name is also listed for the child, although the overwhelming majority of entries do not provide a Hebrew name.
This is a small register (total of 10 entries) listing births, marriages, and deaths. The birth and marriage entries are copied from the Alțâna Jewish community register book, but the two entries for deaths are unique. The death entries provide the name and birthplace of the deceased, cause of death, place and date of death, date of burial, and names of witnesses.
This is a birth register arranged in approximate chronological order with two pages of a marriage register appended to the final pages of the volume. The book has bilingual German-Hungarian printed tables, although the entries are generally written in German. Additional notes in Hungarian and Romanian are added to the register. Although the largest number of entries appear to be for residents of Alțâna (Alzen), there are entries for several smaller villages and localities in the region. In general, most of these smaller villages are located close to what is now the main road between Sibiu and Sighișoara, with the highest concentration between Hosman and Apold. Each entry lists the name of the child, date of birth, name and address of parents, name of midwife, date of naming or circumcision, and name of mohel (circumciser) and of witnesses or godparents. For marriages, name, profession, and birthdate of bride and groom are listed, along with the names and addresses of their parents, the date and location of the wedding, names of witnesses and of the officiating rabbi.
This register is arranged in approximate chronological order listing names of bride and groom, along with names and addresses of their parents, often including the mother's maiden name. In addition, date and location of the wedding (only a few weddings took place outside of Mediaș), as well as name of officiating rabbi and witnesses are provided. Some later notes in Romanian are inserted. The register is notably tailored to a Jewish context and provides columns for entries of dates in the Hebrew calendar.
This register is arranged in approximate chronological order listing name, birthplace, birth date, profession, address, and age of the deceased, along with the date, cause, and location of death, and the location of burial. A few burial sites outside of Mediaș are listed, including Alma and Blăjel.
This register is arranged in approximate chronological order listing name of child, date of birth, names and residence of parents, name of midwife and rabbi performing circumcision, name of godparent or witness, and date of circumcision or naming. Notably, the register was designed specifically for a Jewish context and contains columns specifically for circumcision and for a listing of the birthdate in the Hebrew calendar. Later notes and amendments in Romanian are inserted. Although the majority of the entries record births in Mediaș, there are also entries for nearby villages like Alma, Șmig, and Dârlos, as well as a few for larger municipalities like Sighișoara.
This collection contains birth, death, and marriage records for approximately 142 locations throughout the pre-World War II boundaries of Sibiu county. For details as to the records for Jewish communities, click on any title in the list below.
This catalogue contains two pages for each individual student on which are entered the student's name, birthplace, father's name and place of residence, student's religion, and remarks as to his behavior and performance. Students of all major religions in the region are represented.
This collection contains six items from a secondary school in Czernowitz which existed at least from the 1850s to the interwar period. The school appears to have changed names several times over the years. Until the interwar period, Jewish students made up a significant portion of the student body. During World War II many documents from northern Bukovina were "evacuated" to southern Bukovina or elsewhere in Romania. This evacuation of documents was often incomplete and many documents have gone missing, which may explain how this collection ended up in Suceava and why it is so small, given that the dates span nearly a century. It is possible that other records for this school are held in archival repositories in Chernivtsi or even elsewhere in Romania. Please see below for details on the six items within this collection.
This collections spans 125 years and consists of many hundreds of register books or files. From 1826-1890 the collection is not complete (there are records for 1826; 1827; 1828; 1838; 1840; 1850; 1863; 1865; 1866; 1869; 1875; 1877; 1879; 1882; 1886. Beginning in 1890 there are generally class registry books for every year and every class. Whereas in 1826 the pupils did not include any Jewish families, by the 1880s they made up a considerable part of the student body alongside Germans, Poles, Romanians, and Ruthenians. In 1900 for example, one first grade class had 55 pupils of whom 24 were Jewish, 17 were Roman-Catholic, 10 were Greek-Orthodox, and 4 were Greek-Catholic (Eastern Catholic). Of these 32 claimed German as their mother-tongue, 16 Ruthenian (Ukrainian), 6 Polish, and 1 Romanian. In 1915, first grade class "A" had 78 pupils of whom 43 were Jewish, 20 were Roman-Catholic, 14 were Greek-Orthodox, and 1 was Protestant. Of these 64 claimed German as their mother-tongue and 13 Romanian. First grade class "B" had no Jewish students.
The documents collection consists of various documents on a wide variety of topics that were donated to or collected by the National Archives Branch of Suceava. For information on individual items within this collection of potential interest to those researching regional Jewish history, please see the below.