This item is a register for recording marriages used by the Jewish community of Vințu de Jos, known at the time as Alvinc, in Hungarian or Unter-Winz in German (also spelled Alwincz and several other variations). The book is entirely in German, both printed headings and handwritten entries, with the exception of an official closing remark made in Hungarian. The data recorded is somewhat less than in other such books: bride and groom biographical information is always requested together (rather than each person receiving their own field) and probably as a result, the information recorded is often incomplete or regards only one of the two parties. Requested data is date of ceremony; names and position (occupation - generally not completed) of bride and groom; ages; names and position of parents; names and position of witnesses; name and post of officiant; whether the marriage was publicly announced; and other remarks. The "position" or "status" fields probably represent vestiges of the social heirarchy system in the region; this book may have been the same format used by the German churches (where individuals were likely to still be divided by class rank; Jews, due to their position outside the system of nobles and serfs, were not ranked in the same fashion).
This item is a register recording civil record events for Jewish families throughout the subdistrict of Kisenyed (Kis-Enyed). The book appears to have been maintained by Philipp Gerst, whose stamp as recordkeeper appears in other civil record registers for the area. In addition to being the recordkeeper, he describes himself as a landowner, in this first section of this book. The book is unique in that it also includes a section recording details on Jewish families in each village. The top of the page records the head of the family and the village in which they reside. Below this, family members are listed, including birth and marriage dates; gender; and other comments (occupation of father is normally given). These Jewish families lived primarily in Tău (Tóhát); Păuca (Pókafalva); Bogatu Român (Oláhbogát); Roşia de Secaş (Rothkirch); Ţapu (Apesdorf); Armeni (Örményszékes). Following the family registry section, is the death register, then marriage, then births. The register book was used during the 1870s and 1880s, but birthdates recorded in the family registry date to the second decade of the 19th century. The book is entirely in German, both printed headings and handwritten entries, with the exception of an official closing remark made in Hungarian. The data recorded is somewhat different than in other such books and may signify that the template was one more commonly used by the Saxons. In general, typical biographical data is recorded (birth date and place, occupation, residence) and other information specific to the occasion (date of ceremony, officiant name; etc). The register represents one of the few records with specific information about village Jews from this region.
Please note this item could not be located by the National Archives at the time of the survey (2016). The information customarily recorded in such items is as follows: For births, name; date; gender; parents; marital status of parents; parent residence; midwife name; circumcision or naming ceremony details and name of witnesses or godparents are provided. For marriages, name and birth information for the bride and groom; parent names and occupation; age; where announcement of engagement took place; place and date of the ceremony; and names of witnesses and officiant is recorded. For deaths, name and birth information of the deceased; occupation; age; date, place, and circumstances of death; place, date, and officiant of the burial ceremony; names of surviving relatives is recorded.
This item consists of four sets of loose sheets recording births, marriages and deaths in the Jewish community of Aiud (Hungarian: Nagyenyed). The documents are for the years 1888-1890 and are in Hungarian. For the most part, the entries are comprehensively completed. For births, name; date; gender; parents; marital status of parents; parent residence; midwife name; circumcision or naming ceremony details and name of witnesses or godparents are provided. For marriages, name and birth information for the bride and groom; parent names and occupation; age; where announcement of engagement took place; place and date of the ceremony; and names of witnesses and officiant is recorded. For deaths, name and birth information of the deceased; occupation; age; date, place, and circumstances of death; place, date, and officiant of the burial ceremony; names of surviving relatives is recorded.
This item consists of two sets of loose sheets recording marriages and deaths in the Jewish community of Aiud (Hungarian: Nagyenyed). All documents are for the year 1887 and are in handwritten Hungarian. For the most part, the entries are comprehensively completed. For marriages, name and birth information for the bride and groom; parent names and occupation; age; where announcement of engagement took place; place and date of the ceremony; and names of witnesses and officiant is recorded. For deaths, name and birth information of the deceased; occupation; age; date, place, and circumstances of death; place, date, and officiant of the burial ceremony; names of surviving relatives is recorded.
This item consists of three sets of loose sheets recording births, marriages and deaths in the Jewish community of Aiud (Hungarian: Nagyenyed). All documents are for the year 1886 and are in handwritten Hungarian. For the most part, the entries are comprehensively completed. For births, name; date; gender; parents; marital status of parents; parent residence; midwife name; circumcision or naming ceremony details and name of witnesses or godparents are provided. For marriages, name and birth information for the bride and groom; parent names and occupation; age; where announcement of engagement took place; place and date of the ceremony; and names of witnesses and officiant is recorded. For deaths, name and birth information of the deceased; occupation; age; date, place, and circumstances of death; place, date, and officiant of the burial ceremony; names of surviving relatives is recorded.
This item consists of several loose sheets recording births, marriages and deaths in various villages and small towns around Alba Iulia. The pages originate from three different sources: some are from the Jewish community of Aiud; one is from the Jewish community of Teius; and the rest are from the recordkeeper for the subdistrict of Kisenyed, Philipp Gerst. These pages record births and marriages in various villages in that subdistrict (please see related register, also maintained by P. Gerst, under ref. number 2750). All documents date 1885-1886 and are in Hungarian. Documents from the two larger communities record more details about the births (parental information, etc) while the sheets from Gerst are succinct with name, date, place.
This item includes birth, marriage, and death records for the Jewish community of Aiud. Please note that the book was started in 1886 and any births occurring earlier were recorded after the fact and there are very few of these. The headings and entries are in Hungarian; some later entries are in Hungarian. Around the turn of the century many of the entries include significant Hebrew and, unusually, a few are entirely in Hebrew. For the most part, the entries are comprehensively completed. For births, name; date; gender; parents; marital status of parents; parent residence; midwife name; circumcision or naming ceremony details and name of witnesses or godparents are provided. For marriages, name and birth information for the bride and groom; parent names and occupation; age; where announcement of engagement took place; place and date of the ceremony; and names of witnesses and officiant is recorded. For deaths, name and birth information of the deceased; occupation; age; date, place, and circumstances of death; place, date, and officiant of the burial ceremony; names of surviving relatives is recorded.