This book records marriages that took place within families in and around the town of Ciacova from 1857-1872. Note that some of the weddings themselves took place in larger towns, such as Timișoara or Lugoj. Entries record the names and age of the bride and groom; their parents' names, residence, and occupation; and date, place, and officiant of the wedding. The book is printed and recorded in German.
This book records deaths that took place in and around the town of Buziaș from 1887-1903. Entries were generally completed meticulously and record the name, age, marital status, birth place, and occupation of the deceased; place, date, and cause of death; place and date of burial; names of surviving immediate family members; and, occasionally, other remarks. The book is printed and recorded in Hungarian; Hebrew names were provided by some of the scribes.
This book records marriages that took place in and around the town of Buziaș from 1887-1903. Entries were generally completed meticulously and record the names, age, and marital status (widow, etc) of the bride and groom; parent names and occupation/place of residence; where the wedding announcement took place; location and date of wedding; officiant and witness names. The book is printed and recorded in Hungarian; Hebrew names are provided occasionally.
This book records births that took place in and around the town of Buziaș from 1887-1903. Entries were generally completed meticulously and record the names of the child and parents; the birth date and place; gender; whether the birth was legitimate; parents' birth place; information on circumcisions; midwives; and names of witnesses (to the circumcision or name-giving) or godparents. The book is printed and recorded in Hungarian; the Hebrew name of the child is normally recorded and sometimes the parents' Hebrew names are also given. There are occasional notes in German and Romanian (made subsequently). There are also records of conversions to Judaism. Please note there is a handwritten remark that births for the year 1886 in the district can be found in the Timisoara book.
This book was begun by the Jewish community of Balinț, according to the title page and stamps from 1886, but it appears that after a relatively short period, within 10 years, it was transferred to the community of Lugoj. Already in 1893 the scribe signing off was based in Lugoj and hereafter most of the entries are for families from Lugoj. The book is primarily in Hungarian (printed and entries) though beginning in the interwar period entries are (sometimes) in Romanian. In the 1920s the Hebrew name of the child begins to be included and by the 1940s the parents' Hebrew names, including "son of" or "daughter of", can often be found. Of interest are the multiple entries for conversions which include the names of the converts, what religion they left, the fulfillment of conversion requirements, and their Hebrew name. These are signed by the rabbi.
This collection comprises civil registers recording births, marriages, and deaths. Originally the registers were kept by each respective parish, church, synagogue, etc. In the 1950s they were collected by the National Archives and made into this overarching collection. The collection is generally organized by religion, with the Jewish community collections at the end of the inventory. In addition to birth, marriage, and death records, some of the registers, primarily birth registers, record conversions to Judaism. All Jewish registers held at the Timiș archives are described in detail below; please click on a title for more information.
This collection consists exclusively of immatriculation logs from the years 1927-1939. The inventory created by the National Archives provides no information regarding the history of the school or whether it functioned before and after the dates contained. Such registration books generally contain significant biographical information on the pupils including parent names and occupations; mother tongue; residence address; birth date and place; and so forth.
This collection contains one item, a book maintained by the Lugos Jewish community from 1855-1939, though it was only used sporadically in the 20th century. Please note the book is catalogued by the National Archives as dating only from 1855-1856. The book appears to have been used to record membership details and other information regarding civil records and relationships within the community. Beginning from left to right, the book was used as a ledger of member information. Members are recorded, organized by family; information includes names and birth dates and date of entry as member of the community. The first entries are from 1855 and reach into the 1880s but by this time it appears to have devolved into a record of births and deaths information. There are also random notes regarding marriage testimonies and Hebrew name equivalents for secular names. Reading from right to left, the book includes a dedication from the community board (in German) which is followed by a three-page text in Yiddish. The Yiddish handwriting is legible but not excellent.
This collection contains minutes of meetings, reports, correspondence, speeches, members' biographies and other memos written by or about or sent to the Jewish Democratic Committee of Timișoara and/or Lugoj. There are also documents from Zionist organizations not necessarily related to the committee but related to Jewish life in general. The committee had a wide range of responsibilities, surpassing basic political tasks. There are a total of 26 folders each containing many hundreds of documents. The collection may be of interest to those studying Jewish life in the immediate post-war period and especially those looking at questions of identity.
This folder contains the statutes of the Neologue community of Lugoj. The document appears to be a copy of the original; it is not clear when the copy was created. The statutes include all customary regulations of community life including member qualifications, dues, election regulations, staff responsibilities and so forth.