Search Results: 149 total

  • <
  • of 3

This register contains records of births, marriages, and deaths for the Jewish community in Târgu Mureș and, after the schism, the Status Quo Jewish community, which was the largest community in the town. Please note that the book is currently (2015) miscatalogued as belonging to the Neologue community. The titles and entries of the book are all in German except for the entries from the 1870s. The book begins with a chart of community members and their families, including the birth dates and names of the children. The oldest birthdate recorded is from 1830. Following these pages is another list of members entitled "conscription" (census) for Marosvásárhely for 1855. Fifty-one heads of families are listed, with their wives and children. Following these pages, the official birth register begins, with the first entry dating 1851. The information recorded for births, marriages, and deaths is typical for these books and includes birthdate and place, parent names and background, place of residence, occupation, bride and groom birthdates and place, officiant name for circumcisions, weddings, and funerals, death date and place, circumstances or cause of death, place of burial, and so forth. Though most of the births do take place in Târgu Mureș, it seems that many or even most of the weddings take place in the surrounding countryside. Perhaps the register served as a regional register.

This register contains records of deaths for the Orthodox community in Târgu Mureș. The book is in Hungarian. Information recorded is name, birth place, age, circumstances of death and date and place of burial.

This register contains records of deaths for the Orthodox community in Târgu Mureș. Please see the register with reference number 912 or "Dublete, 292" in the Stare civila collection for deaths after 1885. The book has printed titles in Hungarian and German and entries begin in German but later switch to Hungarian. Information recorded is name, birth place, age, circumstances of death and date and place of burial.

This register is kept entirely in Hungarian. The book presumably served as a record book for registering rural community deaths with the central community in Târgu Mureș. It is not clear, however, why some of these individuals were registered in this book rather than in the books maintained by other rural communities. The geographic indication Mureșul de Sus (Marosi Felső) refers to a district in the Austro-Hungarian Empire to the north of the town of Târgu Mureș. Information recorded is: Name and birthplace of the deceased, date of death, occupation (generally not completed), gender, marriage status, age, place of burial, illness and manner of death.

This register is kept entirely in Hungarian. The book presumably served as a record book for registering rural community deaths with the central community in Târgu Mureș. It is not clear, however, why some of these individuals were registered in this book rather than in the books maintained by other rural communities. The geographic indication Mureșul de Jos (Marosi Alsó) refers to a district in the Austro-Hungarian Empire to the south of the town of Târgu Mureș. However, many of the individuals in the register appear to be from Mureșul de Sus, a district to the north of Târgu Mureș. It is unclear whether the register was processed incorrectly by the National Archives or whether the original register keepers were inconsistent. Information recorded is: Name and birthplace of the deceased, date of death, occupation (generally not completed), gender, marriage status, age, place of burial, illness and manner of death.

This register is kept in Hungarian. The contents record individuals from the districts or counties surrounding Târgu Mureș during the late 19th century. It is unclear why or how this register book came to be maintained, as all the towns and villages noted can be found in other register books specifically for their region. The contents of the book are mixed up - that is, pages of marriage records interrupt death records, and so forth. If using this register for research, it is important to look through all the pages since they are not clearly divided between births, marriages, and deaths. Please see also the other civil records held at the National Archives in Mureș county for additional records from the towns and villages listed in this book.

The titles of this book are in German and the entries are primarily in German as well, except for the last few. Information recorded is: Name and birthplace of the deceased, date of death, occupation (generally not completed), gender, marriage status, age, place of burial, illness and manner of death. It is unclear why this book is in German, when all the other registers from the region are in Hungarian (except for the corresponding marriage register from the same community). The families entered here are from all the villages to the north, east, and west (but not crossing the river) of Sâncraiu de Mureș, which was the administrative center of the district at the time. Today many of these small villages are more or less part of the town of Târgu Mureș. Sâncraiu de Mureș and Nazna figure especially prominently.

This register is in Hungarian and Hebrew (some names and dates). It contains much less information than other death registers, namely only the name (Hungarian and Hebrew), date of death, and place of stone in the cemetery. In fact, it is more likely that this book was a register for the cemetery rather than the official death register, which normally included information regarding the deceased's place and date of birth, occupation, cause of death, and so forth.

This book is kept in Hungarian with names written in Hebrew and Hungarian. The titles are German and Hungarian. This is one of the few registers from the period with Hebrew writing entries, both for names and dates, presumably indicating that the leader of the community was more learned (or observant) than those of the neighboring villages. The register is not completed sequentially, that is, some events are recorded long after they took place. Probably the register was distributed to the community in the 1880s and they were instructed to record information of the members. The first three pages of marriage entries appear to have been made in the 1880s, but the earliest recorded wedding is 1826. Most individuals in the book are from Acățari or the surrounding villages, especially Vălenii (Vaja in Hungarian), but there are entries from all around the region, from Sângeorgiu de Pădure to Ernei to farther flung places like Beclean and even Galicia.

This folder is entirely in Hungarian, it contains sheets listing the births, marriages, and deaths with the Jewish community in Sighișoara in 1895. It is all handwritten, this is not a printed record book. It is unclear where the other civil record register for Sighișoara's Jewish community are stored.

This register is entirely Hungarian. It records deaths from throughout the region around Târnăveni, in fact the majority are from other villages or towns in the region. Unlike some of the older record books, in which the individuals were primarily from small villages near Târnăveni, in particular Adámos, in this book we begin to see towns appear Nagyvarad, Erszábetváros, Nagy Szeben, Dicső-Szt.-Márton, Marosvásárhely. Nevertheless, the majority of individuals still come from a very rural, small-village background. The pattern of emigration from small villages to towns can also be traced in this book, since it records place of birth and place of death. Other information recorded is age, circumstances of death, surviving relatives, place of burial.

This register appears to comprise several registers that were kept separately and aggregated at some point in time. Both the paper and print type vary. Part of the book is only in Hungarian and part of it is in Hungarian and German (titles). Entries are not sequential and it also jumps from births to marriages to deaths and back again. Most of the entries are from the villages surrounding Târnăveni. Some of the birth register pages record all the children of a couple, one after the other, so presumably this book was used as a register for community members, but did not necessarily record events sequentially. Some births recorded dates from the 1820s. One section of the book appears to be from Sângeorgiu de Pădure, but the majority of the material deals with the villages around Târnăveni. Like other civil record books, the information generally included in the records is: names; birth places and dates; death dates and place; wedding dates and place; place of residence; information on parents; profession; gender; marital status; officiants; witnesses.

This register is kept entirely in Hungarian. The birth dates overlap with another birth register from the Târnăveni area. It appears that this book became a sort of community register book - the births recorded rarely sequential and, in fact, the earliest birth recorded is 1812, but this was clearly entered much later, probably in the 1860s. Similar to the other birth register labeled as Târnăveni, virtually none of the births recorded here took place in Târnăveni, rather the families lived in the surrounding villages or, as it functioned as a register of community members, old and new, there are also individuals listed born in as far flung locations as Poland, Galicia, Timișoara. Local villages occurring with particular frequence are Adámos, Ersabetváros, Kis Kaján, M. Nemeti, Szasz Dánya, Erdőszentgyorgy, K. Szentmárton, Balavásár, Radnoth. The final page of the birth register is signed in Erdő Szentgyorgy (Sângeorgiu de Pădure), so this register must have moved locations several times. Information recorded includes: name and birthdate; gender; legitimate or illegitimate; father's name, place of resident and occupation; mother's name; father's place of birth; mother's place of birth; child's place of birth; midwife; circumcision or naming ceremony date, place, and officiant; death date (generally not completed); and other notes. Partway through, the book begins to record only individuals from the area around Sângeorgiu de Pădure and details as the parent birthplaces are no longer recorded. These pages appear to have been recorded at an entirely different time and by an entirely different hand, perhaps they were separated out from the book. The entries here begin in 1823 and end in 1886. The marriage register also does not contain any entries from Târnăveni, rather from villages and small towns throughout the region. The entries are not all chronological. Recorded here are: bride and groom names, birth dates, birthplace, and age; where and when the wedding was announced and took place; who officiated and witnessed; and other notes. These entries are of interest as the names and positions of local leaders begin to appear - officiants are rabbis, cantors, or butchers and often their place of residence is listed, ie. David Bäumel, rabbi of Mediaș. The death register section again appears to have been recorded in two different places, perhaps pages were removed and returned. Some pages record deaths from around Sângeorgiu de Pădure and others from around Târnăveni, though again all individuals are in fact from villages surrounding Târnăveni. Information recorded is: name of the deceased; profession; place of birth and residence; gender; marital status; age; cause or circumstance of death; date of death; place of death; name of surviving family members.

This register is kept entirely in Hungarian. Information recorded is: Name and birthplace of the deceased, date of death, occupation (generally not completed), gender, marriage status, age, place of burial, illness and manner of death. The majority of the individuals listed were from Sângeorgiu de Pădure but there were also some from the surrounding villages. This register book appears to have been maintained, or at least reviewed, by the community in Târgu Mureș.

This register is kept in Hungarian, with printed titles in Hungarian and German. Information recorded is: Name and birthplace of the deceased, date of death, occupation (generally not completed), gender, marriage status, age, place of burial, illness and manner of death. The majority of the individuals listed were from Sângeorgiu de Pădure, but there are also many entries from the surrounding villages including: Egrestű, Kelementelke, Szt. Demeter, Bőződ, Balavásár, Havadtő, N. Bun, Véczke, Gyalakuta, O.Hidegkut, Barod, Temes, Bordos, K. Kend, Tancs, Kibéid ( ), Csőbb, Laszkod, Bőződ Ujfalva, Szt. Istvan, O. Solymos, Czikmántor, Hodos, Gy.Szt. Imre, Szt. Istvan, Haranglób, Szikmántor, N. Kend,Széplak, O. Nádos, Kőrőspatak, Sz. Udvarhely, Siklod, Sz. Szállás, K.Szt. Márton, O. Sajmos, Ders, Lővéte, M. Baud, Megyes, Etéd, Segesvár, Zoltán, P. Dombó, N. Solymos, Vadosd, Sz. Keresztur, Zsákod, Sűketfalva, N. Teremi Ujfalva, Csikai, Kis Solymos, M. Dálya, Rova, Vaja, Cseku, Csehedfalva, Korond, Geges, Korodd, O. Andrasfalu, Szt. Benedek, Nyomát, Gőts, Octyha, Ny. Andrásfalva, Szővérd, N. Kadács, Havad, Szt. Mihály, Felső Rákos, Fehéregyház, N. Medesér, Abosfalva, Farkaslaka, Pálfalva, Bede, Só. Várod, Nagy Galambfalva, Enlaka, Homorod Szt. Pál, Berekeresztűr, Szolokma, Parajd, Petek, Almócs, Só Wárod, Szóvátha. Atosfalva.

This collection comprises civil registers recording birth, marriage, and death records. Originally the registers were kept by each respective parish, church, synagogue, etc. In the 1950s they were collected by the National Archives and made into this overarching collection. The collection is organized by locality and then religion. In addition to birth, marriage, and death records, some of the Christian registers record conversions, baptisms, confirmations, pastor or priest names, and other notes on the development of the community. The Romanian preface to the collection notes that in 1784 the Jewish communities were made to record their civil records under the supervision of the Catholic priests. It is unclear whether this may indicate that 18th century Jewish records might be found within Catholic record books. In any case, there are no extant Jewish registers prior to 1815. Of interest in this civil record collection in the county of Mureș are the numerous registers from rural areas, especially from the area around the small town of Sângeorgiu de Pădure, also the region of the socalled Szekely Sabbatarians. All Jewish registers held at the Mureș archives are described in detail below.

Thumbnail
The Medias Jewish Community Collection contains material spanning the life of the community, with documents dating from the late 19th century until the end of the communist era as well as general administrative paperwork into the 1990s (when the community, for all intents and purposes, no longer existed). The bulk of the material is from the mid-20th century (1940s-1970s) and of administrative or financial nature. Several extensive items of particular historic significance have been digitized and are available below in Series III: the 500-page book of meeting minutes covering board member and community meetings from 1930-1947 (Box OS21); hundreds of registration forms created by the Jewish Council (Centrala Evreilor) during the war which recorded an individual's family background up to the grandparents (names, birthplaces and date) (Box OS18 and OS19); the burial registry with details on tombstone location, date (and sometimes cause) of death and accompanying index of names (OS13); and the cemetery map (last item in Series III). The original statutes of the community, in Hungarian from 1894, as well as later German and Romanian versions, are also digitized and can be found in Series V (SD2/folder 2). The material in this collection may be of interest to those researching Jewish life, identity, and culture in southern Transylvania before and during World War II and Jewish life under the Romanian communist government. For additional details on the contents of each series, please see the comprehensive container list below. The collection is arranged by series and chronologically within each series.

This register contains handwritten German entries with printed German titles. Name, age, profession, and address of the deceased are listed, along with date, cause, and location of death, and date and location of burial. In most cases names of the deceased parents and their town of residence are also listed.

This register contains handwritten German entries with printed German titles. Some entries appear to be for residents of other localities, but the bulk of the entries is for Suceava residents. The register consists of an alphabetical index by last name of the birth, marriage, and death registers of the Suceava Jewish community; year, register page number and entry number are listed for each personal name entry.

This register contains handwritten German entries with printed German titles. Some entries appear to be for residents of other localities, but the bulk of the entries is for Suceava residents. The register consists of an alphabetical index by last name of the birth, marriage, and death registers of the Suceava Jewish community; year, register page number and entry number are listed for each personal name entry.

This register contains handwritten German entries with printed German titles. It includes entries for Ițcani (Itzcany) and other neighboring smaller localities. Name, age, profession, and address of the deceased are listed, along with date, cause, and location of death, and date and location of burial. In most cases names of the deceased parents and their town of residence are also listed.

This register contains handwritten German entries with printed German titles. It includes entries for Ițcani (Itzcany) and other neighboring smaller localities. Name, age, profession, and address of the deceased are listed, along with date, cause, and location of death, and date and location of burial. In most cases names of the deceased parents and their town of residence are also listed.

This register contains handwritten German entries with printed German titles. It includes entries for Ițcani (Itzcany) and other neighboring smaller localities. Name, age, profession, and address of the deceased are listed, along with date, cause, and location of death, and date and location of burial. In most cases names of the deceased parents and their town of residence are also listed.

This register contains handwritten German entries with printed German titles. It includes entries for Ițcani (Itzcany) and other neighboring smaller localities. Name, age, profession, and address of the deceased are listed, along with date, cause, and location of death, and date and location of burial. In most cases names of the deceased parents and their town of residence are also listed.

This register contains handwritten German entries with titles printed in Latin. It includes some entries for individuals from Ițcani (Itzcany) and other smaller localities in the region. Name, age, and address of the deceased are listed, along with the date of death, usually also with cause of death.

This register contains handwritten entries, mostly in German (after 1921 in Romanian), with titles printed in German. Name, age, profession, and address of the deceased are listed, along with date, cause, and location of death, and date and location of burial. In most cases names of the deceased parents and their town of residence are also listed.

This register contains handwritten German entries in a printed book. Name, age, profession, and address of the deceased are listed, along with date, cause, and location of death, and date and location of burial. In most cases names of the deceased parents and their town of residence are also listed.

This register contains handwritten German entries with titles printed in Latin. Name, age, and address of the deceased are listed, along with the date and cause of death.

This register contains handwritten entries in a printed book (post 1918 in a mix of German and Romanian). Name, age, address and profession of deceased, and in some cases vital information on the deceased's parents are listed, along with date, cause, and location of death, and date and location of burial.

This register contains handwritten German entries in a printed book. Name, age, address and profession of deceased, as well as the address of the deceased's parents are listed, along with date, cause, and location of death, and date and location of burial.

This item contains handwritten German entries in a hand-drawn register. Name and age of deceased as well as cause and location of death are listed. Entries are in approximate chronological order; a couple of documents relevant to the register are interleaved.

This register contains handwritten Romanian, Hebrew, and Yiddish entries in a booklet printed using a mix of Latin and Cyrillic characters. For births, name, date of birth and circumcision, and name of parents, godparents, and of rabbi, as well as address are listed. For marriages, date and location of wedding, as well as name and address of the bride and groom and signature of the rabbi are given. For deaths, name, residence, and age of the deceased are listed, as well date, cause, and location of death.

This register contains handwritten Romanian, Hebrew, and Yiddish entries in hand-drawn and printed booklet. Some printed pages have a mix of Latin and Cyrillic characters. For births, name, date of birth and circumcision, and name of parents, godparents, and of rabbi, as well as address are listed. For marriages, date and location of wedding, as well as name and address of the bride and groom and signature of the rabbi are given. For deaths, name, residence, and age of the deceased are listed, as well date, cause, and location of death.

This register contains handwritten German entries in a printed book. The register lists name of the deceased, date of death, date of burial, address of deceased, age, and cause of death.

The entries in this register are handwritten in Romanian and Hebrew or Yiddish. For births, name of child, date of birth and of circumcision are given, along with the name of a parent and godparent and sometimes the profession of the parent. For marriages, date of marriage, name of husband and wife as well as their age, town of residence, and professions are listed. For death, basic vital information of the deceased is given, along with town of residence, cause and location of death, location of burial, and the name of the rabbi registering the death. The printed book was apparently created for a Christian context; words such as “priest” are used.

The entries in this register are handwritten in Romanian and Hebrew or Yiddish. The book itself has titles printed using a mix of Latin and Cyrillic characters. For births, name of child, date of birth and of circumcision are given, along with the name of a parent and godparent and sometimes the profession of the parent. For marriages, date of marriage, name of husband and wife as well as their age, town of residence, and professions are listed. For deaths, basic vital information of the deceased is given, along with town of residence, cause and location of death, location of burial, and the name of the rabbi registering the death. The printed book was apparently created for a Christian context; words such as “priest” are used.

The entries in this register are handwritten in Romanian and Hebrew or Yiddish. The book itself has titles printed using a mix of Latin and Cyrillic characters. For births, name of child, date of birth and of circumcision are given, along with the name of a parent and godparent and sometimes the profession of the parent. No entries are listed for marriages and deaths. The printed book was apparently created for a Christian context; words such as “priest” are used.

This register is handwritten in Romanian using Cyrillic characters. The names are given in Hebrew script.

This register is handwritten in Romanian using Cyrillic characters. The names are given in Hebrew script.

This is a collection of records of birth, marriage, and death, usually in the form of register books kept by religious officials. The collection is arranged alphabetically by the name of the locality, and then if applicable subdivided into subparts by religious denomination. Depending on the time period and on the size of the congregation, birth, marriage, and death registers may consist of separate volumes or be contained in a single volume. Please note that this collection consists of register books for localities within the boundaries of Suceava county, established after the second World War. Suceava County (Județ) includes all of Southern Bukovina (i.e. the part of Austrian Bukovina now within Romania's boundaries), as well as some additional territories which were never part of the Austrian province of Bukovina. For details on the Jewish community record books contained within this collection, please see the links below.

Thumbnail
This death register lists name, profession, age or birthdate, and birthplaces of deceased, as well as date and place of death, date and place of burial, and name and profession of father. A handful of death certificates (1874-1885) are interleaved into the register after the last entry, but the register itself contains entries for the years 1886-1895. Some entries for smaller localities in the area surrounding Sibiu are also present. Although the register is printed in Hungarian, for the first several pages, entries are written in German; thereafter, however, the entries switch to Hungarian.

Thumbnail
This death register lists name, profession, age or birthdate, and birthplaces of deceased, as well as date and place of death, and date and place of burial. A handful of papers, including additional death certificates and requests for certificates, corrections and amendments, are interleaved, including one item from 1940. Although most of the register entries are in German, some of the later entries are in Hungarian, and there are a couple of Romanian items interleaved. An unusually high percentage of the deaths in 1881-1882 are recorded at the Sibiu insane asylum (Irrenanstalt).

This is a small register (total of 10 entries) listing births, marriages, and deaths. The birth and marriage entries are copied from the Alțâna Jewish community register book, but the two entries for deaths are unique. The death entries provide the name and birthplace of the deceased, cause of death, place and date of death, date of burial, and names of witnesses.

Thumbnail
Register, apparently kept by the rabbi or community book keeper in Mediaș, recording various requests by members of the Mediaș Jewish community relevant to vital records. Each entry lists the date, the object of the request (typically formulated something like “David Smith came to the office to report the birth of a daughter”), the resolution of the request, and additional comments. Although most of the requests are relatively straightforward, typically involving reports of births, marriages, and deaths, or requests for the issuing of a certificate of birth, etc., some cases involve more complex matters.

Thumbnail
Death register with entries listing name, age, and profession of the deceased, as well as date, location, and cause of death, and names of the deceased's parents, often including their place of residence, profession, and the mother's maiden name.

Thumbnail
This register is arranged in approximate chronological order listing name, birthplace, birth date, profession, address, and age of the deceased, along with the date, cause, and location of death, and the location of burial. A few burial sites outside of Mediaș are listed, including Alma and Blăjel.

Thumbnail
This item consists of register booklets arranged by year and then by topic – births, marriages, and deaths. Births list name of child, often with their Hebrew name as well, date of birth, sex, names and birthplaces of parents, as well as the father's profession. Additional entries appear to list date of circumcision or of naming, as well as midwife and godfather. There are columns for date of death and additional remarks. In the marriage registers names and addresses of the bride and groom are given, along with names and residence of their parents, often including the father's profession and the mother's maiden name. Location of wedding is also provided, along with the name of the officiating rabbi. The death registers list name and birthplace of the deceased, date, cause, and location of death, and names and residence of parents, often with mother's maiden name. Notably, these registers record births, marriages, and deaths not just in Mediaș but also in nearby smaller localities.

This collection contains birth, death, and marriage records for approximately 142 locations throughout the pre-World War II boundaries of Sibiu county. For details as to the records for Jewish communities, click on any title in the list below.

This item is an official announcement by the city council informing citizens of the death of Dr. Jakob Krämer, chief medical officer, and announcing time and place of burial.

  • <
  • of 3

We welcome your input about our site.
Help us out by taking a quick, 7-question survey.